Etikettmönsteröversättning
Läst 2219 ggr
Virkmilla77
2013-02-02, 22:32

Någon som är duktig på franska?

Hejsan, Jag undrar om det är någon som kan hjälpa mig att översätta en virkbeskrivning som är på franska? Det är så att jag söker en virkbeskrivning på figuren "Taz", han som är med i Loney Tunes. Jag har googlar runt, och det ända jag hittar är en fransk virkbeskrivning på Taz. Jag har försökt översätta den via "Google översättning" och en virkordlista, som finns på olika språk, men inte lyckats. (Själv kan jag inte franska) Är det någon som skulle kunna hjälpa mig, så är jag väldigt tacksam!!! Med vänlig hälsning, Camilla

[rocklover]
2013-02-02, 22:35
#1

jag är ganska bra på franska

Virkmilla77
2013-02-02, 23:06
#2

http://www.fichier-pdf.fr/2010/03/21/fqh66f8/preview/page/1/ Här ovan är länken till den franska beskrivningen ab Taz, om du vill kika på den "Rocklover" Tack på förhand! Med vänlig hälsning, Camilla

Starta en egen diskussionssajt!

För föreningen, klubben, klassen, skolan, bloggen, hobbyn, intresset, spelklanen, familjen, kompisgänget, bostadsrättsföreningen, samfälligheten...

Kom igång på några minuter. Gratis förstås!

[rocklover]
2013-02-02, 23:28
#3

O.o shit…är väldigt duktig på franska men vet inte ett skit om amigurumi…kan försöka översätta den… skickar översättningen genom pm :)

Virkmilla77
2013-02-02, 23:31
#4

Tusen tack!

lilla-icka
2013-02-03, 10:19
#5

Annars har jag en på engelska

Häls. lilla-icka - Medarbetare på Amigurumi

& Bloggare på VirknålensHemlighet

Virkmilla77
2013-02-03, 12:27
#6

Hej "lilla-icka"! Å, har du en taz beskrivning på engelska? Är det något du vill dela med dig av, så blir jag jätteglad! Hur ser den färdiga "taz" ut? Skulle du kunna hjälpa mig med att översätta mönstret till svenska i så fall? Tack på förhand! Med vänlig hälsning, Camilla

lilla-icka
2013-02-03, 12:30
#7

Det är densamma som du länkat till ovan. Har även snurre o lilla pip som också återfinns i looney toons. Visst delar jag med mig, men jag vet inte om jag har jätte mycket tid att översätta. Ska kolla lite på den och se om det går någorlunda fort att översätta då kan jag göra, annars vet jag inte om jag vågar lova att jag hinner göra det den närmaste tiden.

Häls. lilla-icka - Medarbetare på Amigurumi

& Bloggare på VirknålensHemlighet

lilla-icka
2013-02-03, 12:38
#8

Har nu skickat meddelande till dig med mönstret, har tyvärr ingen möjlighet att översätta den i dagsläget. Hoppas att du kan finna någon annan som har möjlighet att hjälpa dig.

Häls. lilla-icka - Medarbetare på Amigurumi

& Bloggare på VirknålensHemlighet

Upp till toppen