Garngrovlek - översättning
Hej! Behöver inte hjälp med översättning av mönster, utan av garngrovlek… och från svenska den här gången.
Har nämligen ett svenskt virkmönster där man rekommenderar garnet: Järbo 8/4.
Problemet är att jag bor i Kanada och här heter storlekarna något helt annat. Nån som vet var 8/4 innebär och vad mostsvarigheten i Nordamerika kan tänkas vara?
Tack på förhand!

Järbo 8/4 rekommenderas att virkas med virknåls strl 2,5.
Dock har jag i min tur dålig koll på vad 2,5 nålen har för motsvarighet i Kanada - fast nålen har du kanske redan. ;)
Så jag skulle leta efter typ babygarn. Den tjockleken brukar stämma överens med 2,5.
Tack för hjälpen. Virknålarna anges i millimeter så det är samma som "hemma". Mönstret är till en löpare och vad jag förstår så är det ett ganska tunt garn man behöver, men inte det allra tunnaste som används till spets osv…. Letar vidare..

tror att om du letar efter bomullsgarn - så är det samma tjocklek. =)